Desvario laborioso e empobrecedor o de compor vastos livros; o de espraiar em quinhentas páginas uma ideia cuja perfeita exposição oral cabe em poucos minutos. Melhor procedimento é simular que esses livros já existem e propor um resumo, um comentário.
Jorge Luis Borges
"Prólogo" de O jardim dos caminhos que se bifurcam in Ficções.
Tradução: Davi Arrigucci Jr. para a Companhia das Letras.
4 comentários:
E Borges simula bem os livros que só tem existência ficcional: paradoxo dos paradoxos,
abraço
Na versão do Decameron filmada por Pasolini, a fala final de Giotto é mais radical ainda:
"Perché realizzare un'opera quando è così bello sognarla soltanto?"
la suma de todas las palabras...
"el jardín..." es uno de los más perfectos policiales que se hayan escrito.
besos*
Um gênio!!
Beijoss
Postar um comentário